
YENİ ANSİKLOPEDİ
En iyi Türkçe Ansiklopedi sitesi
Yeni
Ansiklopedi: Kim, nedir, nasıl, neden, nerede,
niçin sorularına cevap bulun! BİLİM, TEKNOLOJİ,
COĞRAFYA, TARİH, KÜLTÜR, SANAT, YAŞAM, Sağlık,
hastalıklar, tıp, bilgisayar, hukuk, teknoloji,
eğitim, biyografiler, tarih, coğrafya, fen
bilimleri hakkında detaylı ve özgün bilgi
kaynağı!

Temel Fıkraları ve Karadeniz kimliği

Karadeniz Bölgesi (Yeni Ansiklopedi)
|
|
|
|
| |
|
FOTOĞRAF GALERİLERİ

Eski Karadeniz fotoğrafları

Karadeniz etnografik materyaller

Karadeniz Yemekleri fotoğrafları

iPhone 4 Wallpapers

iPhone 4s Wallpapers, iPhone 5 Backgrounds, iPhone
4s Themess

Wide Screen Photos 1920x1080

Yunanistan fotoğrafları, Greece Walpapers

Doğa, Tabiat, manzara resimleri,Nature Walpapers

Osmanlı imparatorluğu dönemi resimler, Engravings
of Ottoman Empire

otomobil resimleri, araba fotoğrafları,Car
wallpapers
City Wallpapers, HDR photos

Aviation, Aircrafts and Helicopters Wallpapers

Klasik arabalar, Classic Cars wallpapers

Gezi fotoğrafları, Travel All Around the Worl
Full HD Wallpapers

1. Dünya Savaşı resimleri, World War I Photos
1914-1918
|

Doğu'dan Fragmanlar
Yazar JAKOB PHILIP FALLMERAYER Çevirmen
Hüseyin Salihoğlu
Doğu'dan Fragmanlar, Jacob Philip Fallmerayer'in
1840'lı yıllarda Osmanlı İmparatorluğu'na
yaptığı gezide Türkler ve Azınlıklar üzerine
edindiği gözlemleri kapsıyor. Fallmerayer,
Osmanlı yöneticilerinin azınlıklara karşı
yaklaşımlarını eşine az rastlanacak bir
tarafsızlıkla kaleme alıyor. Bununla beraber,
Karadeniz bölgesindeki doğa güzelliğini de ünlü
romancılara taş çıkartacak bir ustalıkla
betimleyerek gözler önüne seriyor. Hukukçu ve
oryantalist kimliğinin yanı sıra, 1848 Alman
kurucu meslis üyesi de olan Fallmerayer'in
eserine, sadece bir gezi notları biçiminde
bakmak yanlış olur. Çağının bir aydını olarak
Avrupa ülkeleriyle Çarlık Rusyası arasındaki
çekişmeleri, Avrupa, Rusya ve Osmanlı
İmparatorluğu üçgeninde ele alıyor, Balkanları,
Doğu ile Batı kiliseleri arasındaki çatışmaları,
Osmanlı İmparatorluğu üzerine oynanan oyunları
da bir Batılıdan beklenmeyecek biçimde zamanın
yaygın bir yazı türü olan fragmanlarında
değerlendiriyor. Daha da önemlisi, Batı'nın,
özellikle Almanlar'ın teşvik ve desteğiyle
kurulan Yunan Krallığı'na, Batı'da Yunan
hayranlığının moda olduğu bir devirde,
Yunanlılara pek de sıcak bakmıyor; bugünün
Yunanlılarının, Homesros'un anlattığı
Yunanlıların devamı olmadıklarını, tarihsel ve
dilsel verilerle kanıtlamaya çalışıyor. Kitap
yayımlandığı zaman büyük sansasyon yaratıyor;
yazar Alman Yunanofillerinin saldırısına uğruyor
ve tartışmalar uzun süre devam ediyor. Doğudan
Fragmanlar, hiç kuşku yok ki günümüz
Türkiye-Avrupa ilişkilerine ve Balkanlar'da
oynayan oyunlara da ışık tutuyor.
Jakob Philip Fallmerayer,
1790’da Almanya’da doğdu. Klasik filoloji
eğitimi gördü. Pek çok yabancı dil öğrendi.
Bilim adamı ve gezgin olarak ün kazandı. 1861
yılında öldü.
Fallmerayer'in
eserleri: • Trapezunt
İmparatorluğu'nurı Tarihi (Münih, 1827) •
Ortaçağ’da Mora Yarımadasmm Tarihi •
Doğu’datı Fragmanlar (İmge Kitabevi Yayınlan,
2002)
Hüseyin Salihoğlu,
1940 yılında Fmdıklı’da
doğdu. Riza Lisesi’ni ve AÜ Dil ve Tarih
Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı
Bölümü’nü bitirdikten sonra Viyana Üniversitesi
Felsefe Fakültesı’nin Germanistik Enstitüsü’ne
asistan olarak girdi. 1979’da doçent oldu.
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fa- kültesi’nde,
Kara Harp Okulu’nda, Ondokuz Mayıs Üniversitesi
Eğitim Fa¬kültesinde, Anadolu -Üniversitesi ile
Gazi Üniversitesi’nin Sosyal Bilimler
enstitüsü’nde konuk öğretim üyesi olarak
çalıştı. 1988 yılında Alman dili ve edebiyatı
profesörlüğüne yükseltilerek Hacettepe
Üniversitesi Eğitim Fakül¬tesi Alman Dili
Eğitimi Anabil im Dalı öğretim üyeliğine atandı.
Salihoğlu'nun eserleri: •
Almanca Test Kılavuzu • Alman Kültür Tarihi
(İmge Kitabevi Yayınları, 1993) • 20. Yüzyıl
Edebiyat Sanat\ (imge Kitabevi Yayınları, 1995)
• Tan Kızıllığı (İmge Kitabevi Yayınları, 1997,
1998, 2001) • Dokumacılar (Gerhardt
Hauptmann’dan çeviri, İmge Kitabevi Yayınlan,
2000) • Köydeki Romeo ile Jülyet (Gottfried
Keller’den çeviri, imge Kitabevi Yayınları,
2000)
İÇİNDEKİLER
Çevirmenin
Önsözü; Fallmerayer ve Eser Üzerine 7 I.
Regensburg’dan Trabzon’a Yolculuk.. 15 II.
Trabzon’a Varış ve ilk izlenimler 39 III.
Trabzon Şehri ve Çevresi 45 IV. Kolhis'in Yaz
Kış Yeşil Ormanı ve Kaya Manastırı Sümela 99
V. Giresun’a Sahil Yolculuğu ,...139 VI.
Trabzon Eyaletinin Örf ve Âdetleri, Yaşam Tarzı,
Yönetimi ve Toplumsal Durumları 175 VII.
Konstantinopel Üzerine Önsöz 207 VIII. Dünya
Tarihinde Bizans Monarşisinin Genel ve
İstanbul’un Özel Anlamı 211 IX. Selanik'te
Beş Hafta 239 X. Selanik’ten Larissa’ya
Yolculuk, Tesalya’da iki Ay Konaklama 275
XI. Larlssa’dan Yunan Krallığı Sınırına
Yolculuk, Zitun’da Karantina, Bitiş .355
XII. Yunanistan’da Slav Unsuru 383 XIII.
Fragmancımn Görüşleri Nedeniyle Atina’da
Nasıl Resmi Düşman Gibi Görüldüğü, Ama Sonunda
Bazı Edebiyatçılar Tarafından Anlayış Gördüğü ve
Almanya’daki Karşıtlarına Cevap Vermesine Gerek
Kalmadığı Hakkında 441 XIV. Fragmana
Yunanistan Hakkında İki Alman Seyahat Eserini
Nasıl Karşılaştırıyor ve Bunun Yanı Sıra Bay
Greverus’un Frızon Selamına Nasıl Karşılık
Veriyor 455 XV. Avrupa Türkiyesi ile
Yunanistan Serbest KraUığı'nm Şimdiki
Durumları 475 XVI. Haydarpaşa’da Diplomat
Ziyafeti 495
|
|
|
| |